If you don't see the "special" Polish letters, take a look HERE. | |
| |
"Nie dla wszystkich skrzypce grają."
"The violin doesn't play for everybody." |
|
|
There is no common English equivalent for this proverb, but it has a special meaning for ME! I have always been pretty much of a "Jack of all trades", but, especially nowadays, I find that there are some things I just CANNOT do! This proverb is SO fitting to me because I also know how to play the fiddle; or should I say, I know how DIFFICULT it is to get MUSIC to come out of the "#%@*$#!" thing! "Skrzypce", the Polish word for "violin", is a plural noun derived from the word "skrzyp" which literally means a "creak" or a "groan"! What an APT description of the "instrument of torture" that it can be, in the WRONG hands!! | |
| |
Another proverb along the same line is:
"Jednemu szydła golą, drugiemu i brzytwy nie chcą." This is the reason why Itzhak Perlman can make pretty music with the CHEAPEST fiddle, and even a Stradivarius violin is of NO help to ME!! |